【马说原文译文】《马说》是唐代文学家韩愈的一篇寓言性散文,通过借物抒怀的方式,表达了作者对人才被埋没的感慨和对统治者不识人才的批评。文章以“千里马”比喻有才能的人,以“伯乐”象征能识别人才的贤明之人,揭示了“世有伯乐,然后有千里马”的深刻道理。
一、原文与译文对照总结
原文 | 译文 |
世有伯乐,然后有千里马。 | 世上有了伯乐(善于相马的人),然后才会有千里马(日行千里的良马)。 |
千里马常有,而伯乐不常有。 | 千里马常常有,但伯乐却不常有。 |
故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 | 所以即使有著名的马,也只是在奴仆手中受辱,和普通的马一起死在马槽旁边,不能以千里马著称。 |
马之千里者,一食或尽粟一石。 | 能日行千里的马,吃一顿可能要吃一石粮食。 |
食马者不知其能千里而食也。 | 喂马的人不知道它能日行千里,就按普通马的量来喂它。 |
是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也? | 这样的马,虽然有日行千里的能力,但因为吃不饱,力气不足,才华无法表现出来,想要和普通的马一样都做不到,怎么能要求它日行千里呢? |
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!” | 骑马的人不按照正确的方法驾驭它,喂养时又不能满足它的需求,它叫的时候也不理解它的意思,拿着鞭子面对它说:“天下没有千里马!” |
呜呼!其真无马邪?其真不知马也! | 唉!是真的没有千里马吗?还是真的不了解千里马啊! |
二、
《马说》是一篇寓意深刻的散文,作者通过千里马与伯乐的关系,表达了对人才被埋没的无奈与愤懑。文章不仅揭示了人才与识才者之间的关系,还批判了当时社会中缺乏识才之人的现象。
韩愈借此文寄托了自己的政治抱负和对现实的不满。他希望统治者能够重视人才、善用人才,而不是让有才能的人被忽视甚至埋没。文章语言简练、情感真挚,具有很强的感染力和现实意义。
三、文章特色
- 结构清晰:文章从“伯乐”与“千里马”的关系入手,层层递进,逻辑严密。
- 比喻生动:以“千里马”比喻人才,“伯乐”比喻识才者,形象贴切。
- 讽刺意味:结尾一句“其真不知马也”是对当权者的辛辣讽刺,体现出作者的批判精神。
- 情感真挚:字里行间流露出作者对人才命运的关切与无奈。
四、结语
《马说》虽短,却思想深刻,语言凝练,是韩愈散文中的代表作之一。它不仅是一篇文学作品,更是一面镜子,映照出古代社会对人才的态度,也启发我们今天应更加重视人才的价值,避免“千里马”被埋没的命运。