首页 > 百科知识 > 宝藏问答 >

小石潭记翻译及原文

2025-10-03 21:08:23

问题描述:

小石潭记翻译及原文,卡到怀疑人生,求给个解法!

最佳答案

推荐答案

2025-10-03 21:08:23

小石潭记翻译及原文】《小石潭记》是唐代文学家柳宗元所写的一篇山水游记,属于“永州八记”之一。文章通过对小石潭景物的细腻描写,表达了作者在贬谪生活中的孤寂与清冷心境。以下为《小石潭记》的原文、翻译及。

一、原文

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

二、翻译

从小山向西走一百二十步,隔着竹林,听到流水的声音,像玉佩相击,心中感到高兴。于是砍开竹子,开辟道路,向下看到一个小潭,水特别清澈凉爽。潭底是一整块石头,靠近岸边的部分,石头翻卷出来,形成水中的高地、岛屿、岩石等。青翠的树木和藤蔓缠绕交错,随风摇动,长短不齐地垂下。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有依靠。阳光照下来,鱼的影子映在石头上。鱼静止不动,忽然又迅速游开,来回穿梭,好像在和游人嬉戏。

向潭的西南方向望去,溪流曲折蜿蜒,时隐时现。溪岸的地势像狗牙一样交错,无法看出它的源头。

坐在潭边,四周被竹林和树木环绕,寂静没有人,使人感到心情凄凉,身体寒冷,幽深寂静。因为这里的环境过于清冷,不能久留,于是记录下这里的情景后离开了。

三、

项目 内容
作者 柳宗元(唐代)
体裁 山水游记
出处 “永州八记”之一
地点 小石潭(今湖南永州)
主旨 描写小石潭的清幽景色,表达作者孤独、清冷的心境
景物描写 青树翠蔓、潭水清澈、游鱼活泼、溪流曲折
情感基调 孤寂、凄清、幽静
写作手法 白描、比喻、拟人、借景抒情

四、总结

《小石潭记》以简洁优美的语言描绘了小石潭的自然风光,展现了作者对自然的热爱与对现实的无奈。文章不仅是一篇优美的游记散文,也反映了柳宗元在政治失意后的心理状态。通过景物的描写,传达出一种孤寂与清冷的情感,具有强烈的艺术感染力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。