《苛政猛于虎》出自《礼记·檀弓下》,是孔子的一段著名言论。原文如下:
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”
这段文字的大致意思是,孔子经过泰山时,听到一位妇人在墓前痛哭,便让弟子子路去询问原因。妇人回答说,自己的公公、丈夫以及儿子都死于虎口。然而,尽管如此,她仍不愿离开这个地方,因为这里没有苛刻的暴政。孔子感慨道:“你们要记住,苛政比老虎还要凶猛啊!”
接下来是这段文字的现代汉语翻译:
孔子有一次路过泰山旁边,听见有人在坟墓前哭泣得很伤心。孔子扶着车轼倾听,然后叫子路去问问是怎么回事。子路问那个哭泣的人:“你这样哭,好像有很多忧愁似的。”那个人回答说:“确实如此。以前我的公公被老虎咬死了,后来我的丈夫也被老虎吃掉了,现在我的儿子也死在了老虎嘴里。”子路又问:“既然这样,为什么不搬家呢?”那个人回答:“这里虽然有老虎,但没有苛酷的政令。”孔子听了之后对学生们说:“你们要记住这个教训,苛酷的政令比老虎还要可怕啊!”
通过这段故事可以看出,孔子强调的是治理国家应当以仁爱为核心,避免施行过于严苛的政策,以免给百姓带来不必要的痛苦。这也体现了儒家思想中“仁政”的重要性。