【鉴真东渡日本文言文及翻译】一、
鉴真东渡是唐代中日文化交流的重要事件之一,反映了当时中国与日本之间的友好往来和文化输出。鉴真和尚是中国佛教律宗的重要代表人物,他历经多次失败,最终成功东渡日本,传授佛法,并对日本的佛教、建筑、医药、艺术等方面产生了深远影响。
本文将提供《鉴真东渡日本》的文言文原文,并附上相应的白话翻译,帮助读者更好地理解这一历史事件的背景与意义。
二、文言文原文及翻译对照表
文言文原文 | 白话翻译 |
鉴真者,扬州江阳人也。 | 鉴真,是扬州江阳县人。 |
少而好学,博通经论,尤精律部。 | 他年少时就勤奋好学,精通佛经,尤其擅长律部经典。 |
唐天宝年间,日本遣唐使来朝,求法者众。 | 唐代天宝年间,日本派遣使者来到唐朝,请求学习佛法的人很多。 |
鉴真闻之,遂有东渡之意。 | 鉴真听说后,便有了东渡日本的想法。 |
乃率弟子二十人,泛海而往。 | 于是率领二十位弟子,乘船前往日本。 |
经历风涛,屡遭险阻,然志不改。 | 经历了风浪和危险,但他的志向从未改变。 |
至日本,为圣武天皇授戒,大弘佛法。 | 到达日本后,为圣武天皇授戒,大力弘扬佛法。 |
日本僧俗皆敬之,尊为“传灯大师”。 | 日本的僧人和百姓都尊敬他,尊称他为“传灯大师”。 |
其所建寺庙,至今犹存。 | 他所建造的寺庙,至今仍然存在。 |
鉴真之功,不可没也。 | 鉴真的功劳,不可磨灭。 |
三、结语
鉴真东渡不仅是一次宗教传播的壮举,更是中日两国人民友谊的历史见证。通过文言文与白话文的对照,我们能够更深入地理解这段历史的细节与精神内涵。鉴真的坚韧意志和无私奉献,至今仍值得我们学习与铭记。